Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

(no subject)



Кажется, что лексикон космоса и фантастики, а на самом деле буддизм :-)

(no subject)

Несколько дней назад соцсети оживились от того, что какая-то тетенька верит в телегонию.
«Медуза» по этому поводу даже подсуетилась и тиснула статью про то, что это такое.

Ну так тетенька еще и в Иисуса Христа верит; почему это никого не напрягает, а телегония напрягает?

(no subject)

Кстати, по поводу singular they.

Я слышал поп-лингвистов, защищающих это явление и приводящих в пример предложения из Джейн Остин (типа Every body began to have their vexation), и чуть ли не Шекспира с Библией короля Иакова.

И пожалуй только сейчас у меня выкристаллизовался вопрос:

Почему, приводя в пример такие предложения, лингвисты-популяризаторы считают, что они имеют дело с singular they, а, например, не с plural everybody?

(no subject)

А вот загадка. Байрон, «Дон Жуан», взятие Измаила, казаки врываются в город, их заманивают в западню:

Then being taken by the tail—a taking
Fatal to bishops
as to soldiers—these
Cossacques were all cut off as day was breaking,
And found their lives were let at a short lease—
But perish'd without shivering or shaking


Что это за епископы такие, которых за хвост? Шенгели, в свойственной себе манере, старательно переводит, но выходит непонятно. Гнедич, в не менее свойственной себе манере, машет рукой и выкидывает епископов нафиг:

Внезапно атакованные с тыла,
Что очень неприятно для солдат,
Казаки тщетно напрягали силы
И все легли, как скошенные, в ряд.


А что хотел сказать автор?

Чо, сэр?

Случайно наткнулся на страницу сайта, где дан кусок из пролога «Кентерберийских рассказов» Чосера + русский подстрочник + русский поэтический перевод. Несколько обалдел от того, насколько все-таки перевод далеко скачет от оригинала, и повеселился ошибкам в подстрочнике

Collapse )

Непонятное:
Кто такой, интересно, watte, который может кричать сойка, как кричит Папа? Если предположить, что это имя «Вальтер», то почему Папа кричит «Вальтер»?

Да, и я правильно понимаю, что пристав не отдает кому-то свою любовницу (строка 650), как решил автор подстрочника, а позволяет молодцу блудить себе вдоволь хоть круглый год, если тот его поит?

(no subject)

I beseech you, in the bowels of Christ, think it possible that you may be mistaken.

Это Кромвель, обращающийся к General Assembly of the Church of Scotland (не знаю, как это по-русску). Очень известная, говорят, цитата; любимица ученых.

В связи с чем два вопроса:

1) А не переводил ли случаем это место какой-нибудь хороший человек на русский? Единственное, что я нашел, — это вариант «Я умоляю вас из сострадания к Христу, подумайте: возможно, вы ошибаетесь» из книжки Бэри Коварда «Оливер Кромвель» в переводе некоей О. Гуньковой. Впрочем, у нее General Assembly of the Church of Scotland стало Шотландской Генеральной Ассамблеей (кстати, очень любопытно, как это называется на самом деле).

2) Совершенно праздный вопрос — а что значит это in the bowels of Christ? Это библейская цитата (Флп. 1:8):

Древнегреческий:
μάρτυς γάρ μου ὁ θεός ὡς ἐπιποθω̃ πάντας ὑμα̃ς ἐν σπλάγχνοις Χριστου̃ ’Ιησου̃

Это ἐν σπλάγχνοις Χριστου̃ ’Ιησου̃  буквально перекочевало в короля Иакова:
For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.

И в церковнославянский перевод:

А в синодальном переводе, чтобы не смущать читателя, это убрали:
Бог — свидетель, что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа

Но что это за кишечная любовь такая?

«Лицо клеветников»

Лицо клеветников. Правда. 11 февраля 1966 г.

Про Синявского и Даниэля.

Collapse )

...И становится ясным, что Даниэль и Синявский кощунствуют над святыми для каждого советского человека понятиями, идеалами.

Наглядная иллюстрация того, что идеология (вероятно, вообще, но советская в частности) по сути та же религия.

И, разумеется, напрашивается не раз проводимая параллель с. Однако есть, на мой взгляд, между ними принципиальная разница. Синявский с Даниэлем «кощунствовали над святыми понятиями» в книжках (по тем временам труднодоступным, но это не важно). То есть если ты зачем-то достал книжку, открыл книжку, оскорбился и не закрыл книжку, то извини, сам виноват (ср. анекдот со шкафом, на который надо залезть, чтобы увидеть, что вытворяют в квартире напротив). А параллельные с сами пришли к тем, кто их не звал (и не готов был, и не хотел вовсе) и шарахнули по ним своим протестом.

Первое — окей; второе — не окей.

По-моему.

Докинз - Пелл

Что ж Докинзу в оппоненты таких унылых товарищей сажают? Неинтересно же спорить с христианами-почти-что-ортодоксами, гораздо интереснее спорить с философами-деистами.

Вот, кстати, классический пример взаимонепонимания из-за двусмысленности английского слова why, о котором говорил еще Бертран Рассел. Пеллу стыдно должно быть:



Из всего этого диалога интересны лишь две вещи:
1) Реплика Пелла: "The trouble, well, there are many troubles with Richard's teachings, but a fundamental one is that he dumbs down God and soups up nothing. He continually talks as though God is some sort of upmarket figure within space and time. Now, from 450, 500BC where, with the Greek philosophers, God is outside space and time. God is necessary, self-sufficient, uncaused, unconditioned. That's the hypothesis you've got to wrestle with." - Совершенно справедливое замечание, но продолжения оно не получило.
2) Замечание Докинза: если Пелл совмещает научный взгляд на происхождение человека (то есть воспринимает историю об Адаме и Еве как иносказание) с христианством, то как у него это получается: если как таковых Адама и Евы не было, то откуда же тогда первородный грех?

Словоблудное

На "Эхе" повесили экспертный разбор судебно-лингвистической экспертизы пуськиного дела. Сам текст судебной экспертизы не показан, но обнаруживается по этой ссылке.

Я вообще не про пуськино дело (оно меня настолько от себя отвращает и самими пуськами и реакцией на них, что я стараюсь в него не вникать), а про прения экспертов. В разборе экспертизы меня удивило вот какое место:

Collapse )

Размышления вслух

Сегодня, возлюбленные, Господь наш Иисус Христос был предан; в этот наступающий вечер иудеи взяли Его и пошли. Но не предавайся унынию, услышав, что Иисус был предан; или лучше, предайся унынию и плачь горько, но не о преданном Иисусе, а о предателе Иуде, потому что преданный спас вселенную, а предавший погубил свою душу; преданный сидит ныне одесную Отца на небесах, а предавший находится ныне во аде, ожидая неизбежного наказания. О нем плачь и воздыхай, о нем скорби, как и Владыка наш плакал о нем.

— Св. Иоанн Златоуст
О предательстве Иуды и о Пасхе


Вот еще один вопрос, который я уже лет семь, наверное, периодически себе задаю и, поудивлявшись, откладываю. Как так получилось, что христиане считают Иуду злодеем? Ведь если они полагают, что пришествие Христа имело конкретную цель — принести себя в жертву за человека и тем самым искупить грех, совершенный Адамом, — то отсюда неизбежно должна следовать и необходимость тех, кто совершает эту жертву. Чтобы Христа казнили, нужно было, чтобы его взяли; чтобы его взяли, нужно было, чтобы его узнали; чтобы его узнали, нужно было, чтобы кто-то на него показал. Этим кем-то стал Иуда. То есть Иуда был необходимым инструментом для осуществления божественного замысла, инструментом для принесения искупительной жертвы, инструментом для спасения человека. Логично ведь? Так за что же его ругать и проклинать; почему его оправдала (и сделала ближайшим учеником Христа) лишь одна секта гностиков, а в магистральном учении он так и остался злодеем?

Смежный вопрос: как в христианском сознании совмещается утверждение о божественном всеведении с признанием свободы человеческой воли (а следовательно — ответственности человека за свои поступки)? Если человек волен выбирать (то есть если, например, Иуда мог выбрать, предавать ему Христа или не предавать), значит, будущее не предрешено, может как угодно меняться и никому, в том числе самому Богу, неизвестно. Но если так, то как возможны пророчества — как ближайшие («один из вас предаст Меня», «не пропоет петух сегодня, как ты трижды отречешься, что не знаешь Меня»), так и отдаленные, вроде ветхозаветных пророчеств о Христе? Если возможно всеведение, если возможно знание о будущем, если возможны пророчества — значит, будущее предопределено. Свобода воли исключает такую предопределенность. Каким интеллектуальным усилием можно совместить и то, и другое в одном сознании?