Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Сравнительная журналистика

Таймс (источник новости). Заголовок: Study of Anton Chekhov’s shirt casts light on nature of his death

Наши («Известия», перепев). Заголовок: Ученые назвали точную причину смерти писателя Чехова

Таймс:
The tests found eight proteins that confirm the presence of mycobacterium tuberculosis, which led to the writer's death at the age of 44. Chekhov, who had qualified as a doctor, knew that he had the disease, and even wrote it about it in his stories. More surprising was the detection of protein markers associated with a stroke caused by a blood clot. Mr Zilberstein hopes to publish another paper on the markers after further analysis. “We found in an extract from Chekhov's shirt an acute ischaemic stroke marker,” he told The Times. The protein, known as ITIH4, is generated by the body in response to trauma. “We plan to make more deeper bioinformatic analysis of raw data to reconstruct all possible diseases from this extracted protein complex mixture,” Mr Zilberstein said. He believes that the techniques, which are not destructive, might be applied to other items of clothing, such as garments worn by Charles I.

Наши:
Как пишет газета The Times, ученые изучили химический состав проб, взятых с подписанной драматургом открытки и его рукописей, а также с рубашки с пятном крови, которая была на писателе в момент смерти.
По результатам исследования, вместе с протеинами, которые свидетельствуют о наличии микробактерий туберкулеза, в пробах были обнаружены протеины, способствовавшие образованию тромба, который привел к закупорке сосудов и последующему кровоизлиянию в мозг.
Согласно воспоминаниям жены писателя Ольги Книппер-Чеховой, незадолго до смерти Чехов заказал бокал вина и, заметив, что давно не пил шампанского, выпил его с улыбкой на лице. Затем писатель лег, отвернувшись на левый бок, и вскоре умер.
Таким образом, английские исследователи пришли к выводу, что туберкулез, серьезным образом повлиявший на здоровье писателя, все же не мог быть непосредственной причиной его скоропостижной смерти.

Про то, что белок способствует образованию тромба (я подчеркнул), наши выдумывают. После чего смешивают ишемический инсульт («привел к закупорке сосудов») и геморрагический инсульт («последующему кровоизлиянию в мозг»). Кусок про кровоизлияние в мозг они, видимо, присочинили, когда прочитали в словарях, что такое stroke. «Таким образом» в последнем абзаце как бы создает причинно-следственную связь между концом предыдущего абзаца («Затем писатель лег, отвернувшись на левый бок, и вскоре умер») и тем, что «английские исследователи пришли к выводу». Ну и наши неуклюжие размашистые формулировки («назвали точную причину смерти», «все же не мог быть непосредственной причиной») там, где у англичан привычные осторожные фразы.

(Отдельной премии полной безнадеги заслуживает предложение «Чехов заказал бокал вина и, заметив, что давно не пил шампанского, выпил его с улыбкой на лице»).
Subscribe

  • (no subject)

    com-petere со-ревновать-ся

  • (no subject)

    Someone is actually running a youtube ad campaign targeting React developers with a course on becoming a UI architect: The site that the ad…

  • (no subject)

    A beautiful cartoon on the front page of The Week:

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments