Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Случайное...

Перевод, судя по тексту ("Е-мое, — острит Ван Паттен"), довольно так себе. Но за раскрепощенность переводчиков очень хочется поздравить:

Ориг.:
I click back to the other line.
“Guys, guys, someone fucked up. I fucked up. You fucked up. I don’t know,” I say in a total panic.
“What’s wrong?” one of them asks.
“Jeanette and Evelyn are at Kaktus,” I say.
“Oh boy.” Van Patter cracks up.
“You know, guys, it’s not beyond my capacity to drive a lead pipe repeatedly into a girl’s vagina,” I tell Van Patter and McDermott, then add, after a silence I mistake for shock, finally on their parts an acute perception of my cruelty, “but compassionately.”
“We all know about your lead pipe, Bateman,” McDermott says. “Stop bragging.”
“Is he like trying to tell us he has a big dick?” Van Patter asks Craig.
“Gee, I’m not sure,” McDermott says. “Is that what you’re trying to tell us, Bateman?”
I pause before answering. “It’s… well, no, not exactly.” My call waiting buzzes.
“Fine, I’m officially jealous,” McDermott wisecracks. “Now where? Christ, what time is it?”
“It doesn’t really matter. My mind has already gone numb.”
I’m so hungry now that I’m eating oat bran cereal out of a box.
My call waiting buzzes again.

Пер.:
Я переключаюсь на другую линию.
— Ребята, ребята, кто-то спорол хуйню. Я спорол хуйню. Вы спороли хуйню. Я не знаю, — говорю я в полной панике.
— А в чем дело? — спрашивает один из них.
— Жанетт с Эвелин в «Kaktus», — говорю я.
— Е-мое, — острит Ван Паттен.
— Знаете, парни, — я вполне способен много раз подряд засунуть железную трубку в женское влагалище, — говорю я Ван Паттену и Макдермоттом, а потом, после молчания, котороя я ошибочно принял за шок, свидетельствующий о том, что они понимают, насколько я жесток. И потом добавляю: — но с состраданием.
— Да мы все знаем о твоей железной трубке, — говорит Макдермотт, — хорош хвастаться.
— Он что, пытается нам рассказать, что у него здоровый хуй? — спрашивает Крэйга Ван Паттен.
— М-м-м, я не знаю, — отвечает Макдермотт. — Ты это пытаешься нам сказать, Бэйтмен?
После паузы я отвечаю: «Ну-у-у… не совсем». У меня мигает линия ожидания.
— Ну, теперь у меня наконец-то есть повод для зависти, — шутит Макдермотт. — Ну и куда пойдем? Господи, сколько времени?
— Уже неважно. Я ничего не соображаю. — Я настолько голоден, что ем овсяные хлопья прямо из упаковки. Снова звонок на линии ожидания.
— Может, найдем наркотики?
— Звони Хэмлину.
Subscribe

  • (no subject)

    Sanjay Gupta on Joe Rogan: yes, I agree, they shouldn't have said horse dewormer; no, I don't know why they did; no, they shouldn't have done that;…

  • (no subject)

    To the future me: I keep returning in my mind to the simple idea in this talk about containing React component's logic in a custom hook and having a…

  • (no subject)

    I've been listening to The Boys produced by the Graphic Audio. Better than the film; more irreverent; the Butcher character is even more profane and…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments