Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Про выигрывает в переводе

Открыл случайно книжку Дугласа Адамса Life, the Universe, and Everything. На русском. Просто так. Я ее прежде не читал ни на каком языке; читал только Hitchhiker’s Guide.
Пробежался глазами по первой странице.
Подумал, ни фига ж себе как классно! Оригинала за русским текстом не видно. Отдельные фразы так прямо роскошные. И очень затягивает.
От удивления, не смотрю ли я на перевод, который лучше оригинала, полез искать английский текст.
Нашел.
Посмотрел ту же первую страницу.
После этого тьфу на перевод. Нет, переводческое мастерство, благодаря которому текст не ощущается переводным, там чувствуется, а отдельные фразы так и остались роскошными, но оригинальный текст гораздо цельнее, а при сопоставлении стало видно, где переводчик не понимает оригинал и как его картина отличается от оригинальной.

Не знаю, к чему это я. Просто так.
Subscribe

  • (no subject)

    A software engineer: This format [of reading binary numbers] is known as -endian, which I always thought is a funny name. No-one says that…

  • (no subject)

    Brilliant!

  • (no subject)

    O M G 🤦

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments