Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Categories:

Вольный перевод

Розанов. Уединенное:

Таким образом, с одной стороны, проституция есть "самое социальное явление", до известной степени прототип социальности, - и даже можно сказать, что rei publicæ natæ sunt ex feminis publicis, "первые государства родились из инстинкта женщин проституировать"...

Оригинал: государства родились от публичных женщин. Розанов: первые государства, инстинкт проституировать...  :-/

Кста. В гуглокнижках в William Plomer. Paper Houses. P.  273 есть другой, более синтаксически правдоподобный вариант этой фразы: e feminis publicis rei publicæ natæ sunt. Но больше она как-то не ищется, что наводит на мысли, не переврано ли в ней что-нить?
Subscribe

  • (no subject)

    Imagine buying a phone that snitches on you to the authorities if it spots something illegal:

  • (no subject)

    Someone's comment on Twitter reminded me how differently we interpret what we experience: My impression from that interview was that Yuri was…

  • (no subject)

    Via Twitter. From the book The Gray Lady Winked, photographed by Michael Shermer: Here's the tweet that the paragraph references (took a while…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments