Andrey (azangru) wrote,

Реддит смеется над двусмысленностью фразы:

Но... двусмысленность ведь здесь невозможна? Для двусмысленности to be used должен был бы связываться либо с существительным body (это, кажется, здесь синтаксически невозможно), либо с глаголом washes up (что семантически невероятно).

Однако англоговоруны умудряются распарсить эту фразу так, чтобы залипнуть. Как это у них получается, интересно?

  • Via Twitter

    Via a tweet, but I thought I'd get my own copy. A beautiful illustration of how a caption totally misrepresents what's been captured in the photo.…

  • (no subject)

    Here's an extract from Uncle Bob's book Clean Agile. Although he has fallen out of grace with the champions of social justice, the sentiment…

  • (no subject)

    Twelve thousand people pressed the button. Obviously most of them his followers, but still... interesting:

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.