Andrey (azangru) wrote,

Реддит смеется над двусмысленностью фразы:

Но... двусмысленность ведь здесь невозможна? Для двусмысленности to be used должен был бы связываться либо с существительным body (это, кажется, здесь синтаксически невозможно), либо с глаголом washes up (что семантически невероятно).

Однако англоговоруны умудряются распарсить эту фразу так, чтобы залипнуть. Как это у них получается, интересно?

  • Via Twitter

  • (no subject)

    On the prevailing ideology in the industry, continued. Heydon is a designer. And a web developer. He is a fairly recognizable figure in the frontend…

  • (no subject)

    Airborne — as opposed to what? Was any other hypothesis of its transmission ever seriously considered (apart from the strange countries, such as…

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.