Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Про непереводимое



(https://news.mail.ru/politics/25019631)

«Необычная и чрезвычайная угроза» — это unusual and extraordinary threat, юридическое понятие (как какое-нибудь cruel and unusual punishment). В оригинале Обама говорит терминами американского права; в переводе это выглядит как-то глуповато и совершенно непонятно (и непередаваемо, наверное, без комментариев-то?)
Subscribe

  • (no subject)

    A beautiful cartoon on the front page of The Week:

  • (no subject)

    This is just as bad as a brief exchange with a belligerent guest on a regular news show: Six minutes! Six minutes, during which Rand Paul is…

  • (no subject)

    The war on repetitions:

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments