Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Эвфемизмы обыденного языка

Меня умиляет фраза «не благословил», потому что я прочитываю ее буквально: кто-то не совершил некоторого действия над кем-то. Как «не ударил» или «не позвонил». Ну, не благословил, и не благословил, мало ли чего он еще не сделал — что же, все перечислять?

И вместе с тем, — ругает меня рефлексия, — у меня никакого удивления не вызывают фразы типа «не рекомендуется» (в значении «рекомендуется не»), «не одобряем» (в значении «осуждаем»), «не похвалит» или «по головке не погладит» (в значении «поругает»). Т.е. фраза об отсутствии действия воспринимается как фраза о наличии противоположного действия.

Видимо, и с «не благословил» так же, но не могу...
Subscribe

  • (no subject)

    Someone who self-identifies as a technical writer, among other things, begins her article How To Build An E-Commerce Site With Angular 11, Commerce…

  • (no subject)

    Today I learned that "open-source" does not mean just having the source code in the open. I thought the legalities were only around the term "free…

  • (no subject)

    Cute; but as far as I understand, it is React that innovates on the apis and Preact (and others) that follows to maintain compatibility or…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments