Andrey (azangru) wrote,

Приключения слов

Вот когда-то (кажется, в 2013 г.) русский Эсквайр опубликовал такое:

Английского исходника фразы о гоблинах не нашел. Слово corrupt/corruption/corrupted, понятно, у Толкина имеет другое значение. Зато во время гуглежки нашел вот такую прекрасную штуку: какой-то студент пишет, черт его знает, магистерскую, что ли, и ставит эпиграфом обратный перевод этой фразы на английский, указуя, по-чесноку, автором Толкина и ссылаясь на публикацию Эсквайра (ссылка, стр. 3).

  • (no subject)

    Course description: In today's business world there are massive goals around diversity and inclusion and you are empowered to lead the way as…

  • Via Reddit

    I didn't know what the operation game was, so I looked it up. The guy, indeed, is clearly awake: I only learnt about charlie horse from King's…

  • (no subject)

    Listened to a talk from YCombinator's Startup School 2013: The tone of the talk is very different from the the tone that's typically employed…

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.