Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Филологическое

Вот такой имеем текст, особенно последний его абзац:



Если не ошибаюсь, Маша Гессен (которую сложно заподозрить в приязни к нацлидеру) говорила, что, кажется, понимает смысл той фразы про лодку.
Фраза была сказана Ларри Кингу. И сказана в то время, когда (вроде бы — я не следил и не помню) была такая версия, что лодку как-то долбанули американцы.
И вот нацлидер — по мнению, если не ошибаюсь, Маши — пытался сказать своей фразой, что, мол лодка сама утонула, я вас, американцев, в этом не виню.

Теперь вот всякий очередной раз, когда слышу про ту фразу о лодке, вспоминаю Машу...
Subscribe

  • (no subject)

    Someone's comment on Twitter reminded me how differently we interpret what we experience: My impression from that interview was that Yuri was…

  • (no subject)

    Via Twitter. From the book The Gray Lady Winked, photographed by Michael Shermer: Here's the tweet that the paragraph references (took a while…

  • (no subject)

    To unscramble an egg, by the way, would be a closer idiomatic parallel to ungrinding ground meat, and in spite of Julia Ioffe, is just as dark, blunt…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments