Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Статья, в которой много букв, поэтому не читал, а проматывал — и проматывая, наткнулся на такой фрагмент:

Вот, например, характерный пост «Жопы» на Facebook – ссылка на новость про кровопролитие, устроенное боевиками ИГИЛ в Ираке, и комментарий: «I’m scared and farting! ISIS is a monster awakened by Obama when he unleashed this disastrous Iraq war!» (искаж.англ «Я боюсь и пукаю! ИГИЛ – это монстр, которого выпустил Обама, когда развязал эту чудовищную иракскую войну!»)

Во-первых, пер. (или ред.?) упустил прекрасный случай воспользоваться глаголом «бздеть».
Во-вторых, что в этой англ. фразе, блин, искаж.?
Subscribe

  • (no subject)

    (retweeted by a developer) How does she interpret what she has highlighted — "unlawful blocking of a public street" — as "pedestrians whose…

  • (no subject)

    Google has finally become ready to promote its Lit ecosystem properly. I thought they were going make their announcements at the coming Google IO;…

  • (no subject)

    Is it ... Bill Maher? Is he, in the penetrating eyes of this insightful lady, the emblem of white supremacy now? The comments to the tweet say it…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments