Andrey (azangru) wrote,


Как интересно в языке Макаревича функционирует слово «жаба». Кажется, он не ощущает его связи с картинкой и происхождения из «фотошопа». Такое чувство, что «жаба» в значении фотоколлаж, фотокарикатура из-за своей комичности, абсурдности и нелестности приобрела значение пасквиля вообще:


  • (no subject)

    Someone's comment on Twitter reminded me how differently we interpret what we experience: My impression from that interview was that Yuri was…

  • (no subject)

    Via Twitter. From the book The Gray Lady Winked, photographed by Michael Shermer: Here's the tweet that the paragraph references (took a while…

  • (no subject)

    To unscramble an egg, by the way, would be a closer idiomatic parallel to ungrinding ground meat, and in spite of Julia Ioffe, is just as dark, blunt…

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.