Andrey (azangru) wrote,

Кстати про thereby hangs a tale/tail, все тот же Бен Кристал рассказывает, как восстановленное шекспировское произношение позволяет понять шутку из As you like it, в которой задействована эта фраза (а именно на это место ссылаются словари, толкующие фразу thereby hangs a tale).

Это вообще один из любимых примеров Кристала, но в данной видеозаписи, поскольку он там не очень ограничен во времени, он распространяется о нем подробнее всего.

Видел в интернете наблюдение, что thereby hangs a tale у Шекспира встречается трижды: в «Как вам это понравится», в «Отелло» и где-то еще. В первых двух случаях эта фраза включена в грубые шутки/каламбуры. Интересно, что там в третьем случае.

  • (no subject)

    Via Twitter. From the book The Gray Lady Winked, photographed by Michael Shermer: Here's the tweet that the paragraph references (took a while…

  • (no subject)

    To unscramble an egg, by the way, would be a closer idiomatic parallel to ungrinding ground meat, and in spite of Julia Ioffe, is just as dark, blunt…

  • (no subject)

    Thought of this phrase today for some reason, then thought whether it exists in English (putting toothpaste back into the tube came to mind), then…

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.