Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Categories:

Словарь Мюллера...

Байрон. Дочь пирата видит спящего Жуана:

...she saw
That like an infant Juan sweetly slept;
And then she stopp’d, and stood as if in awe
(For sleep is awful), and on tiptoe crept...

Шенгели:
...с некой робостью, увидела она,
Что спит он, как дитя, и замерла пугливо
(Во сне есть что-то жуткое), тревогою полна.

Гнедич:
мой Жуан беспечно спал
Сладчайшим сном. Она была пуглива,
И на мгновенье страх ее объял.

Почему «страх»? Почему «жуткое»? Потому что берется словарное значение awful, причем, вероятно, англо-русское словарное значение. Ну и контекст подыгрывает: Жуана незадолго до этого выбросило на берег. Козлов, кстати, заодно поясняет читателю, чего там дама испугалась:

Съ ребенкомъ схожъ, все спалъ еще Жуанъ;
Съ испугомъ (сонъ за смерть принять вѣдь можно!)
Она къ нему свой наклонила станъ;

А между тем старый Вебстер пишет: “Shakespeare uses it [слово awful] for worshipful, inspiring respect by authority or dignity.” И здесь, кажется, что-то такое величественное, значительное, чем жуткое, страшное. Нечто гораздо более метафизическое, чем секундное замешательство, жив или умер.
Subscribe

  • (no subject)

    Someone who self-identifies as a technical writer, among other things, begins her article How To Build An E-Commerce Site With Angular 11, Commerce…

  • (no subject)

    Today I learned that "open-source" does not mean just having the source code in the open. I thought the legalities were only around the term "free…

  • (no subject)

    Cute; but as far as I understand, it is React that innovates on the apis and Preact (and others) that follows to maintain compatibility or…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments