Andrey (azangru) wrote,

А вот загадка. Байрон, «Дон Жуан», взятие Измаила, казаки врываются в город, их заманивают в западню:

Then being taken by the tail—a taking
Fatal to bishops
as to soldiers—these
Cossacques were all cut off as day was breaking,
And found their lives were let at a short lease—
But perish'd without shivering or shaking

Что это за епископы такие, которых за хвост? Шенгели, в свойственной себе манере, старательно переводит, но выходит непонятно. Гнедич, в не менее свойственной себе манере, машет рукой и выкидывает епископов нафиг:

Внезапно атакованные с тыла,
Что очень неприятно для солдат,
Казаки тщетно напрягали силы
И все легли, как скошенные, в ряд.

А что хотел сказать автор?

  • (no subject)

    Someone who self-identifies as a technical writer, among other things, begins her article How To Build An E-Commerce Site With Angular 11, Commerce…

  • (no subject)

    Today I learned that "open-source" does not mean just having the source code in the open. I thought the legalities were only around the term "free…

  • (no subject)

    Cute; but as far as I understand, it is React that innovates on the apis and Preact (and others) that follows to maintain compatibility or…

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.