Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Th и F

Сегодня ведущий "Что, где, когда?" задал вопрос, в котором была английская фраза three dogs' night. Произнес он ее невнятно, особенно первое слово, но потом перевел ее на русский. А я остался в недоумении: отчего получается такая ощутимая на слух разница между английским глухим th и f? Thin мы легко отличим от fin, хотя по сути и в том, и в другом случае кусок мяса, соприкасаясь с кончиком зубов, создает преодолимую преграду для воздуха. И как у плохо знакомого с английским ведущего получилось так соприкоснуть кусок мяса с зубами, что получился гибрид th и f?
Subscribe

  • (no subject)

    A pager on the site of the Smashing Magazine: What happens when you press on the button with an ellipsis? Nothing does. Why, then, does it look…

  • (no subject)

    Glimpsed an interesting text on Facebook. Is opens a window into a consciousness that is reflecting both on the history of the Internet and on its…

  • (no subject)

    They are both developer advocates. And they both talk about the Chrome 90 release. But they have different linguistic proficiency. Compare and…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments