Andrey (azangru) wrote,

Веселая пародия на модернистов. В интернете существует как перепечатка из альманаха «Прометей» 1966 года, но я помнил, что видел ее раньше в каком-то кашкинском тексте. Наконец нашел в каком: в статье «Смерть после полудня» (Литературный критик, 1934 г.). Перевод, надо полагать, самого Кашкина. Что такое Кэртис Райдер, не знаю.


  • (no subject)

    The two guys sitting across the table opposite to each other are two Ukrainian brothers who arrived in the US as teenagers: Twin brothers Artur and…

  • (no subject)

    Course description: In today's business world there are massive goals around diversity and inclusion and you are empowered to lead the way as…

  • Via Reddit

    I didn't know what the operation game was, so I looked it up. The guy, indeed, is clearly awake: I only learnt about charlie horse from King's…

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.