Andrey (azangru) wrote,

«В литературе излишняя орнаментика и детализация неизбежно ведут к затемнению смысла фактов и образов. Желающие убедиться в этом пусть попробуют читать Екклезиаста, Шекспира, Пушкина, Толстого, Флобера одновременно с Марселем Прустом, Джойсом, Дос-Пассосом и различными Хемингуэями».

Это Горький. В «Правде» 9 апреля и тут же перепечатанный в «Литературке» 10 апреля 1936 года. Хемингуэй еще не написал своего «Колокола». У нас его еще вполне себе переводят. С чего же это он стал различным и попал в одну упряжку с довольно нечитабельными для неподготовленного человека Прустом и Джойсом?

  • (no subject)

    The two guys sitting across the table opposite to each other are two Ukrainian brothers who arrived in the US as teenagers: Twin brothers Artur and…

  • (no subject)

    Course description: In today's business world there are massive goals around diversity and inclusion and you are empowered to lead the way as…

  • Via Reddit

    I didn't know what the operation game was, so I looked it up. The guy, indeed, is clearly awake: I only learnt about charlie horse from King's…

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.