Andrey (azangru) wrote,

«В литературе излишняя орнаментика и детализация неизбежно ведут к затемнению смысла фактов и образов. Желающие убедиться в этом пусть попробуют читать Екклезиаста, Шекспира, Пушкина, Толстого, Флобера одновременно с Марселем Прустом, Джойсом, Дос-Пассосом и различными Хемингуэями».

Это Горький. В «Правде» 9 апреля и тут же перепечатанный в «Литературке» 10 апреля 1936 года. Хемингуэй еще не написал своего «Колокола». У нас его еще вполне себе переводят. С чего же это он стал различным и попал в одну упряжку с довольно нечитабельными для неподготовленного человека Прустом и Джойсом?

  • (C)opied from Twitter

    How is it that the society and the government tolerates the blocking of the roads? Those who object to these practices usually employ a variation of…

  • (no subject)

    Saw in a developer's feed. I tried to find what was it exactly that Tucker has said that has upset the twittersphere so. It wasn't easy. Fox,…

  • (C)opied from Twitter

    I don't remember whether I've posted this picture here. A daily reminder of the state of the industry:

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.