Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Category:

Электро

Пришлось мне сегодня разбираться с пороком развития, который по-буржуйски зовется ectrodactyly. Страшное дело, скажу я вам. Не, не потому, что выглядит жутко: вживую я никогда этого не видел, а на картинках разве испугаешься? Нет, страшное потому, что и по-буржуйски, и по-русски под этим словом понимают разные вещи, и совершенно непонятно, что с этим делать.

Но это так, присказка; сказка будет впереди. Листаю я, значит, Большую медицинскую энциклопедию - а тама...



Тама, значит, эктродактилия сосуществует с некоей электродактилией, о которой я вообще впервые слышу. Ну, расщелина (или, там, расщепление) кисти, да; ее-то некоторые буржуи и называют ectrodactyly - но чтоб электро?!

Офигевший, лезу в Яндекс. Типа, найдется все. Ищу. Выскакивают четыре несчастные страницы. Но одна из них - прелесть, перевод Чака Паланика, где написано: "Электродактилия, или как раньше говорили «клешневидная конечность»".

Вау, думаю, неужели медик переводил? Профессионал? Медгенетик-эмбриолог-тератолог? Или, может, у Паланика была электро? Заинтригованный, открываю перевод, нахожу оригинал, читаю:

"Clovis came to have lunch, cheeseburgers, bringing along a young client whose fingers were fused into two fleshy pincers and whose legs were withered and useless. Ectrodactyly syndrome, what people used to call “lobster claw syndrome.” She introduced me to a young woman with pygomelia, which means she had four legs, basically two pelvises side-by-side and four functioning legs, which she hid under long skirts."

"Она зашла перекусить, чизбургерами, вместе с молодым человеком, у которого пальцы срослись, образовывая клешню, и чьи ноги были слабыми и бесполезными. Электродактилия, или как раньше говорили «клешневидная конечность». Она представила меня молодой девушке страдающей  пигомелией, и это значит, что у неё 4 ноги, т.е 2 сросшихся таза и 4 нормальные ноги, которые она прячет под длинными юбками."

Чисто с медицинской точки зрения лопухнулись оба: никакого срастания пальцев при эктродактилии не происходит, наоборот - один или несколько пальцев не развиваются, и на их месте остается дырка. Но в терминологии Паланик безупречен: он пишет эктро-, а переводчик находит оккультный БМЭшный вариант электро. Неужели действительно медик? Тем более что перевод получился хреновый?

Смотрю дальше:

Next, I meet a kid with a face huge and lumpy as a bed pillow. Neurofibromatosis, the Elephant Man disease.

Потом знакомит с парнем, чье лицо большое и бугорчатое, как подушка. Неврофиброматоз, слоновая болезнь.

Вот тут уже видно, что не медик. Все-таки нейрофиброматоз пишется иначе. И не "слоновая болезнь" это никакая.

Итак, не медик. Но откуда же взялась электродактилия? Случайное затмение у переводчика, введшее его в телепатический резонанс с БМЭ, или какой-нибудь словарь? Причем не простой, а особо хитрый словарь, который не знает нейрофиброматоза, но знает электродактилию? И откуда, блин, откуда электродактилия взялась в БМЭ? Теряюсь в догадках...
Subscribe

  • (no subject)

    Tweeted and retweeted by developers. Dunno. Been working for me. Can't speak to excellence, but certainly lots of stimulating humiliation:

  • (C)opied from Twitter

    Don't know if this is real or not, but if it is, it's really strange that Canadian bureaucrats should be specifically instructed not to use the…

  • (no subject)

    This was a good talk. Interesting to see that SvelteKit is taking the same direction as Remix.run, by using html forms to submit data without the…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments