Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Category:

Советская госдура

Я страстно люблю советскую критикессу-редакторшу-переводчицу, которая подписывалась Е. Егорова (кажись, Елизавета Михайловна Егорова). Вообще-то она специализировалась на славянских литературах (польской, украинской), но и английским, оказывается, не брезговала. Вот образец ее критического творчества:



(Е. Егорова. За точность и чистоту переводов. Материалы VII конгресса Коминтерна на английском языке) // Книга и пролетарская революция. 1936. № 2. С. 52.)

Птичка!
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • (no subject)

    An interesting conversation with Eric. Some things that he says, especially in the last segment about his attitude towards vaccination, resonate with…

  • (no subject)

    And, before I close my browser tab, here's a bit of Glenn:

  • (C)opied from Twitter

    Don't know who first made this association, but it cracked me up:

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment