Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Долгий корабль

Они чаяли в недолгие дни
В Валенсию доспеть и в Барселону,
Чтобы там случился долгий корабль
Наготове в левантийские страны.


(Из "Неистового Роланда" в гаспаровском переводе)

Интересно, "долгий корабль" - это калька с латинского navis longa - военный корабль? Вроде бы дальше по тексту не похоже: там "в левантийские страны" отправляется какое-то торговое судно.

P.S. Только когда переписал четверостишье, увидел перекличку между недолгими днями и долгим кораблем. Это специально?
Subscribe

  • (no subject)

    (retweeted by a developer) How does she interpret what she has highlighted — "unlawful blocking of a public street" — as "pedestrians whose…

  • (no subject)

    Google has finally become ready to promote its Lit ecosystem properly. I thought they were going make their announcements at the coming Google IO;…

  • (no subject)

    Is it ... Bill Maher? Is he, in the penetrating eyes of this insightful lady, the emblem of white supremacy now? The comments to the tweet say it…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments