Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Categories:

Spondylus

Читаю тут за одним... ммм... чудаком:

«Например, позвонок, vertebra (от лат. verto — поворачивать), в прошлом назывался spondylus (от греч. sponda — подножие, подставка)».

Чудак, конечно, вызывает много разных эмоций, например когда оказывается, что никакой греч. sponda в словарях нет. Наконец, после нескольких долбаний головой об стенку отыскиваю такой интересный документ XIX века (никак к чудаку не относящийся):



Во-первых, какой охренительный диграф «ος», никогда раньше такого не видел.
А во-вторых, неужели автор сего документа (и, косвенным образом, чудак вместе с ним) полагает, что греческий σπόνδυλος происходит от латинского sponda через латинский spondylus?

Нет ли у кого (желательно — в сети) какого-нибудь вменяемого греческого этимологического словаря?
Subscribe

  • Via Twitter

    Via a tweet, but I thought I'd get my own copy. A beautiful illustration of how a caption totally misrepresents what's been captured in the photo.…

  • (no subject)

    Here's an extract from Uncle Bob's book Clean Agile. Although he has fallen out of grace with the champions of social justice, the sentiment…

  • (no subject)

    Twelve thousand people pressed the button. Obviously most of them his followers, but still... interesting:

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments