Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Пунктуационно-фразеологическое

Для Даля существует выражение «как через пень колоду валить» или «валить, как через пень колоду». Что такое колода и как ее валят через пень, я, изнеженный горожанин, не представляю, но очевидно, что для Даля колода и пень были разными, зримо представляемыми предметами.

А вот у Лопатина уже предписывается писать «через пень-колоду». Колода и пень слились в некую пень-колоду, через которую что-то делают.

Изнеженные горожане побеждают!
Subscribe

  • (no subject)

    I'm listening to The Ickabog, by J.K. Rowling and read, with much gusto, by Stephen Fry. What started like a nice children's tale not dissimilar from…

  • (no subject)

    From today's questions to the Prime Minister: Mr Speaker, today, millions of Uyghur people in China live in fear under a cruel regime. The BBC,…

  • (no subject)

    There's a strange tendency out there for tech podcasters not to be good programmers themselves. There are exceptions, of course. The googlers at…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments