Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Перевод

В пиратских библиотеках лежит довольно убогая русская дракула в дореволюционном переводе Нины Сандровой -- изрядно порезанная, с такими вот примерно местами:

Оригинал:

"Dear Sirs,--

"We beg to acknowledge 10 pounds received and to return cheque of 1 pound, 17s, 9d, amount of overplus, as shown in receipted account herewith.


Перевод:

М. Г.

10 фунтов мы получили, просим прислать чек еще на 1 фунт семнадцать шиллингов и девять пенсов, которые с вас причитаются, как это видно из прилагаемого счета.


За "М.Г." переводчице спасибо, конечно. А в остальном - жалко, что пираты решили спиратить именно этот перевод.
Subscribe

  • (no subject)

    An interesting conversation with Eric. Some things that he says, especially in the last segment about his attitude towards vaccination, resonate with…

  • (no subject)

    And, before I close my browser tab, here's a bit of Glenn:

  • (C)opied from Twitter

    Don't know who first made this association, but it cracked me up:

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments