Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Ворчалка

Меня вот уже несколько лет латентно мучает вопрос: почему иностранные слова или морфемы из языков, которые не пользовались латинской письменностью, в наших книгах часто записывают на латинице? Типичный пример — упоминание какого-нибудь древнегреческого слова, от которого происходит какое-нибудь русское. Я понимаю, что греческие буковки могут испугать русского читателя (хотя он со школы знает, как выглядит большинство из них), но почему, черт возьми, на латинице? Если все равно переводить из одного алфавита в другой, то почему не сразу в кириллический?

Почему какие-нибудь англичане записывают такие слова на своей латинице, мне понятно. Но мы-то почему пишем их на их латинице?
Subscribe

  • (no subject)

    Bret talks to Peter McCormack — a British journalist focusing mostly on Bitcoin — about his conversation with Pierre Kory and his convictions about…

  • (no subject)

    New Dell Precision models ending in 60 (5560, 5760, 7560, 7760) have just been released; and yes, they come with an option of pre-installed Ubuntu. I…

  • (no subject)

    Unbelievable! At the same time, Google is all like, don't use localStorage, its api is synchronous and therefore blocking; use indexedDB instead:

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments

  • (no subject)

    Bret talks to Peter McCormack — a British journalist focusing mostly on Bitcoin — about his conversation with Pierre Kory and his convictions about…

  • (no subject)

    New Dell Precision models ending in 60 (5560, 5760, 7560, 7760) have just been released; and yes, they come with an option of pre-installed Ubuntu. I…

  • (no subject)

    Unbelievable! At the same time, Google is all like, don't use localStorage, its api is synchronous and therefore blocking; use indexedDB instead: