Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Лингвокомпьютерный парадокс

Корнеиваныч — кажется, еще в девятьсот двадцатом году — говорил, что в переводе личных имен нужна фонетическая точность и что желательно во вводимых впервые именах ставить ударения, а то, мол, есть у русских читателей ухарская склонность ставить ударения на последний слог: Чемберлен, Шекспир, Уитмен и (с ужасом) в провинции — Дарвин и Спенсёр. (Про Макбета, ведущего себя ровно противоположным образом, он ничего не говорит, ну да ладно.)

Это присказка. А сказка в том, что каким-то поразительным образом почти все люди, имеющие дело с компьютерами: и профессионалы, и простые пользователи, — ровно античуковским способом говорят «контрол». Просто фантастика какая-то.
Subscribe

  • (no subject)

    (retweeted by a developer) How does she interpret what she has highlighted — "unlawful blocking of a public street" — as "pedestrians whose…

  • (no subject)

    Google has finally become ready to promote its Lit ecosystem properly. I thought they were going make their announcements at the coming Google IO;…

  • (no subject)

    Is it ... Bill Maher? Is he, in the penetrating eyes of this insightful lady, the emblem of white supremacy now? The comments to the tweet say it…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments