Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Ох уж эти осовремениватели

Гумилев: «Так, сонет, давая в первой катрене...»

Перепечатчики раскололись на тех, кто пропустил текст через корректора (и стало, разумеется, «...в первом катрене»), и тех, кто все-таки сравнивал с первоисточником. Первого катрена, кажется, больше. А уж в сетевых источников — многократно.

P.S.:  Опаньки, а с газелью, похоже, не справился никто из перепечатников. У Гумилева — «В газеле одно и то же слово, иногда выражение, повторяясь в конце каждой строки...». У перепечатников — либо «в газели», либо «в газэлле» (либо они смотрели рукопись, тогда, конечно, ку два раза, либо...).
Subscribe

  • (no subject)

    Is it ... Bill Maher? Is he, in the penetrating eyes of this insightful lady, the emblem of white supremacy now? The comments to the tweet say it…

  • (no subject)

    Also, Google's documentation style guide. With the latest trends about the correct language, obvi. This one via HN.

  • (no subject)

    Google's document on how they build Chrome dev tools with web components. And yeah, it includes a special dance for some semblance of type safety,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments