Для устного перевода (тем более для синхрона, если переводчик не знает, какая каверза его ждет впереди), этот кусок, кажется, совершенно непригоден. Но вот стенограмму выступления Столлмана перевели и, подсократив, вывесили в Ленте.ру. И что мы имеем?
А вообще GNU — самое смешное слово в английском языке. По правилам, в слове GNU первая «G» — немая, поэтому надо говорить «NU» («ню» — примечание «Ленты.ру»). Но если речь идет о нашей системе, я призываю вас не следовать правилам. Пожалуйста, говорите «GNU». Если вы назовете ее ню-системой, вы введете людей в замешательство. Это все-таки не новое слово, GNU уже почти тридцать лет.
Нич-че не понятно, правда?
Зато в конце выступления (вернее, в конце записанного отрывка — запись обрывается на середине) — пожалуй, единственная блестящая шутка Столлмана за всю лекцию. Развивая тему о том, как произносить название его операционной системы, GNU, Столлман говорит:
There is another pronunciation error, which is extremely confusing, so please be careful to avoid it. It sounds like... Linux.