Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Орфографическое

Зинаида Гиппиус в «Современных записках» 1924 г.:

...Сологуб без выезда сидит в Петербурге, а вот последние его стихи в «Беседе» я считаю истинно прекрасными. Прелесть этих шиллеровских строк не уничтожается даже уродством их воспроизведения: «склонись пред тайной вещей...», что должно означать не «вещи», а «вещую» тайну.

Воспроизведено в таком виде в антологии «Литература русского зарубежья» (оттуда — скопировано к Мошкову). И на первый взгляд кажется, что пишет совершенно безумный человек: несмотря на ударение в слове «вещей» видит в нем вещи. Только на второй взгляд понимаешь, что это недостатки обновления орфографии при переиздании: напечатали бы как в «Современных записках» — сразу было бы понятно, от чего кривится Гиппиус.
Subscribe

  • (no subject)

    Someone who self-identifies as a technical writer, among other things, begins her article How To Build An E-Commerce Site With Angular 11, Commerce…

  • (no subject)

    Today I learned that "open-source" does not mean just having the source code in the open. I thought the legalities were only around the term "free…

  • (no subject)

    Cute; but as far as I understand, it is React that innovates on the apis and Preact (and others) that follows to maintain compatibility or…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments