Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Орфографическое

Зинаида Гиппиус в «Современных записках» 1924 г.:

...Сологуб без выезда сидит в Петербурге, а вот последние его стихи в «Беседе» я считаю истинно прекрасными. Прелесть этих шиллеровских строк не уничтожается даже уродством их воспроизведения: «склонись пред тайной вещей...», что должно означать не «вещи», а «вещую» тайну.

Воспроизведено в таком виде в антологии «Литература русского зарубежья» (оттуда — скопировано к Мошкову). И на первый взгляд кажется, что пишет совершенно безумный человек: несмотря на ударение в слове «вещей» видит в нем вещи. Только на второй взгляд понимаешь, что это недостатки обновления орфографии при переиздании: напечатали бы как в «Современных записках» — сразу было бы понятно, от чего кривится Гиппиус.
Subscribe

  • (no subject)

    A pager on the site of the Smashing Magazine: What happens when you press on the button with an ellipsis? Nothing does. Why, then, does it look…

  • (no subject)

    Glimpsed an interesting text on Facebook. Is opens a window into a consciousness that is reflecting both on the history of the Internet and on its…

  • (no subject)

    They are both developer advocates. And they both talk about the Chrome 90 release. But they have different linguistic proficiency. Compare and…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments