Andrey (azangru) wrote,


Интернетная текстология

Есть ФЭБ. И есть РВБ. И там, и там лежит десятитомник Пушкина (я уж было думал, одно и то же издание — но нет: с третьей попытки отыскал, что РВБшный десятитомник издан на рубеже пятидесятых—шестидесятых, а ФЭБовский — в конце семидесятых. И там, и там есть письмо Пушкина Соболевскому от февраля 1828 года. Оно даже пронумеровано одним и тем же номером в обоих изданиях. При этом в ФЭБовском издании крепкое пушкинское словцо скрыто рядом дефисов, а в РВБшном прописано полностью, правда в ломаных скобках.

Теряюсь в догадках, что бы это могло означать. Семидесятые годы были ханжее пятидесятых-шестидесятых? Или это РВБшники проявили инициативу?

  • (no subject)

    Via Twitter. From the book The Gray Lady Winked, photographed by Michael Shermer: Here's the tweet that the paragraph references (took a while…

  • (no subject)

    To unscramble an egg, by the way, would be a closer idiomatic parallel to ungrinding ground meat, and in spite of Julia Ioffe, is just as dark, blunt…

  • (no subject)

    Thought of this phrase today for some reason, then thought whether it exists in English (putting toothpaste back into the tube came to mind), then…

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.