Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Интересно...

...когда появилась и закрепилась традиция записывать цитируемые стихотворные фрагменты сплошным текстом и обозначать места стихораздела косыми чертами (одной или двумя — в зависимости от степени извращенности пишущего)? В текстах девятнадцатого века (не шибко ученых), которые мне попадались, стихотворные цитаты выписывали отдельно, с разбиением на строки и посередине страницы. У стиховеда середины XX века (получившего гимназическое образование в дореволюционной России) я видел пример записи цитаты сплошным текстом, с обозначением новых стихотворных строк прописной буквой, но без косых черт. Нас, по-моему, в школе учили косым чертам...

А главное — на хрена это? Нормальную силлаботонику (а цитируется так, в основном, она), записанную сплошняком — вроде быковских или кагановских текстов, — читатель и так без труда способен разбить на строки. А если цитирующему так принципиален стихораздел, то мог бы, кажется, выписать цитату отдельно, не вверстывая ее в абзац. Зачем это косопалочное (да и заглавнобуквенное) уродство?
Subscribe

  • (no subject)

    Someone's comment on Twitter reminded me how differently we interpret what we experience: My impression from that interview was that Yuri was…

  • (no subject)

    Via Twitter. From the book The Gray Lady Winked, photographed by Michael Shermer: Here's the tweet that the paragraph references (took a while…

  • (no subject)

    To unscramble an egg, by the way, would be a closer idiomatic parallel to ungrinding ground meat, and in spite of Julia Ioffe, is just as dark, blunt…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments