Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Синтаксическое

Именно так определяет фантастический словарь «Малый Ларусс», говоря о текстах, «в которых участвуют сверхъестественные существа: фантастические рассказы».
(Ц. Тодоров. Введение в фантастическую литературу. М.: Дом интеллектуальной книги, 1999. С. 32. Перевод, понятное дело. Орфография, пунктуация и шрифтовое выделение сохранены).

Въ романѣ «Три поры жизни» Евгенія Туръ груститъ надъ судьбой слабаго, но интереснаго героя; она не презираетъ и не унижаетъ его, какъ болѣе или менѣе презирали и унижали своихъ слабыхъ героевъ почти всѣ писатели того времени: Писемскій — Тюфяка, Гончаровъ—Александра Адуева, Тургеневъ—столь многихъ своихъ героевъ. (Толстой позднѣе ихъ презиралъ немножко своего Оленина въ «Казакахъ»).
(К. Н. Леонтьев)

Второй пример не совсем чистый: всё-таки совсем двоякого прочтения не получается — грамматика мешает. Но тем не менее приходится остановиться и соображать, какое отношение Оленин имеет к тому, что Толстой позднее презирал Писемского, Гончарова и Тургенева.
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • (no subject)

    Tweeted and retweeted by developers. Dunno. Been working for me. Can't speak to excellence, but certainly lots of stimulating humiliation:

  • (C)opied from Twitter

    Don't know if this is real or not, but if it is, it's really strange that Canadian bureaucrats should be specifically instructed not to use the…

  • (no subject)

    This was a good talk. Interesting to see that SvelteKit is taking the same direction as Remix.run, by using html forms to submit data without the…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments