Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Category:

На стенах пишут

Примечательно: ябблы (вернее, их здешние продавцы), как и макдональдс, еще не поняли простой истины, что рекламные тексты лучше не переводить, а переписывать. В результате получается такая вот унылая тоска:



Причем человеку здравомыслящему, по-моему, понятно, что эта буквенная тоска просто на нужна. Потенциальному клиенту ведь что надо: картинку поаппетитнее и бльшими буквами: мак, мол; новые модели, налетай! Интересующийся поймет и налетит. Колеблющийся, может, привлечется картинкой. А остальным наплевать на новые способы создавать интересные проекты из своих фотографий, на возможность делать удивительные вещи с музыкой и на три причины любить мак.

P.S. Да, и пропускать рекламки через корректора для возвращения пропавших запятых тоже стоит.
Subscribe

  • (no subject)

    This is a section from Uncle Bob's book that I find particularly bonkers. It is about the daily standup ritual: Standup Meetings Over the years,…

  • (no subject)

    I am sure he meant endothelial. Only not in the sense that Sars-Cov2 is an endothelial virus; but that full-blown covid is an endothelial disease, as…

  • (no subject)

    On the dreadful state of the style of modern Russian communication. "There is no alternative", writes an author, and then immediately outlines an…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments