Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Узелок на память

In German books you often find French quotation marks («guillemets»). German typesetters, however, use them differently. A quote in a German book would look like »this«. In the German speaking part of Switzerland, typesetters use «guillemets» the same way the French do.

Мерриам-Вебстер:

Guillemet: either of the marks « or » used as quotation marks in French writing.
(Origin: French, from diminutive of Guillaume William (perhaps a printer's name)
First Known Use: circa 1905


Во как серьезно! А OED вообще этого слова не знает (хотя знает, почему-то, синдром Гийена-Барре).
Subscribe

  • (C)opied from Twitter

    How is it that the society and the government tolerates the blocking of the roads? Those who object to these practices usually employ a variation of…

  • (no subject)

    Saw in a developer's feed. I tried to find what was it exactly that Tucker has said that has upset the twittersphere so. It wasn't easy. Fox,…

  • (C)opied from Twitter

    I don't remember whether I've posted this picture here. A daily reminder of the state of the industry:

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments