Andrey (azangru) wrote,


Никогда не был силен в терминах родства: дальше прадедушек или двоюродных братьев всегда терялся. А тут смотрю на отрывок из «Великого Гатсби»: «Daisy was my second cousin once removed». Смотрю в перевод: «Дэзи Бьюкенен приходилась мне троюродной сестрой». Смотрю на картинку в Википедии:

И пытаюсь понять, кем же на самом деле приходилась Дейзи повествователю? Двоюродной племянницей?

  • (no subject)

    This is a section from Uncle Bob's book that I find particularly bonkers. It is about the daily standup ritual: Standup Meetings Over the years,…

  • (no subject)

    I am sure he meant endothelial. Only not in the sense that Sars-Cov2 is an endothelial virus; but that full-blown covid is an endothelial disease, as…

  • (no subject)

    On the dreadful state of the style of modern Russian communication. "There is no alternative", writes an author, and then immediately outlines an…

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.