Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Реклама

Из рекламы в метро, которую я впервые увидел где-то пару месяцев назад.



У меня к ее изобретателям два вопроса (даже не касающиеся обилия прописных букв). Какую, интересно, первую серию седьмого сезона мог иметь в виду рекламщик где-то в районе сентября? Понятно, что абстрактную, но на что намек? Уж не на Хауса ли? И второе - откуда, по мнению рекламщика, можно загрузить первую серию седьмого сезона чего бы то ни было так, чтобы это было законно и об этом можно было писать в общедоступном месте?

(или это по "цифровому ТВ" предполагалось загружать?)
Subscribe

  • (no subject)

    Via Twitter. From the book The Gray Lady Winked, photographed by Michael Shermer: Here's the tweet that the paragraph references (took a while…

  • (no subject)

    To unscramble an egg, by the way, would be a closer idiomatic parallel to ungrinding ground meat, and in spite of Julia Ioffe, is just as dark, blunt…

  • (no subject)

    Thought of this phrase today for some reason, then thought whether it exists in English (putting toothpaste back into the tube came to mind), then…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

  • (no subject)

    Via Twitter. From the book The Gray Lady Winked, photographed by Michael Shermer: Here's the tweet that the paragraph references (took a while…

  • (no subject)

    To unscramble an egg, by the way, would be a closer idiomatic parallel to ungrinding ground meat, and in spite of Julia Ioffe, is just as dark, blunt…

  • (no subject)

    Thought of this phrase today for some reason, then thought whether it exists in English (putting toothpaste back into the tube came to mind), then…