Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Под старость...

Ну вот, давно уж отгремела канонада по поводу пере-перевода Сэлинджера (которая, наверное, войдет в историю как битва тупоконечников с остроконечниками чизбургера и сырника), а я только сейчас взял в библиотеке оригинал.. И только теперь стало понятно, почему появился "Ловец". И как-то стыдно за хор осуждающих его голосов, и жалко, что его еще не спиратили в сеть целиком, чтоб было что посравнить да посмотреть, кроме вот этого отрывка.

Заодно любопытно, отчего именно этот отрывок так часто цитируется? Вон, в недавних (третьих за 2010 год, что ли?) "Мостах" Д. Б. в который раз пнул "Ловца" - и именно за предложение в этом отрывке:

Возле меня пацанчик стоял, у него ковбойская шляпа на самые уши наехала, так он все время канючил штрику своему:
– Па-ап, ну пpускай он вылезет. Пускай вылезет, а?


Самый известный он, что ли? Потому что единственный выложен в сеть? Потому что другого не читали?

А тон у "Ловца" (судя по тому самому трехколоночнику) ну очень хороший. С жаргонизмами времен пятидесятых не знаю, а тон хороший.
Subscribe

  • (no subject)

    Today I learned that the word maidan exists in English, and that it is of Arabic origin. I've never heard it other than in the Ukranian context of…

  • (no subject)

    A short report by Leonid Rogozov about how he operated on himself to remove his own appendix in Antarctica. Published in English in the Soviet…

  • (no subject)

    Great opening paragraphs by Chris. The first one captures what I've been feeling about the subject, but haven't found the words to express it so…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments