Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Историческое стиховосприятие

Пару лет назад я уже признавался тут, как поражает меня "свет рабства" в радищевской "Вольности". На этот стих Радищеву, как известно, пеняли и при жизни. но по совершенно другой причине: согласных много, произносить сложно. В "Путешествии" Радищев оправдывался по этому поводу, что, мол, специально так сделано, чтобы фонетически передать трудность претворения тьмы в свет:

Сию строфу обвинили для двух причин: за стих "во свет рабства тьму претвори". Он очень туг и труден на изречение ради частого повторения буквы Т и ради соития частого согласных букв: "бства тьму претв" - на десять гласных три гласных, а на российском языке толико же можно писать сладостно, как и на итальянском... Согласен... хотя иные почитали стих сей удачным, находя в негладкости стиха изобразительное выражение трудности самого действия...

То есть за скопление согласных его упрекали, а за свет рабства - нет. Поразительно!
Subscribe

  • (no subject)

    A pager on the site of the Smashing Magazine: What happens when you press on the button with an ellipsis? Nothing does. Why, then, does it look…

  • (no subject)

    Glimpsed an interesting text on Facebook. Is opens a window into a consciousness that is reflecting both on the history of the Internet and on its…

  • (no subject)

    They are both developer advocates. And they both talk about the Chrome 90 release. But they have different linguistic proficiency. Compare and…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments