(вглядываясь в мелкий текст по правому краю рекламы): Интересно, почему рекламщики - ну или хозяева марки - снизошли до того, чтобы приписать к прилагательному "жатецкий" русское окончание, а добавить мягкий знак к гусу сочли совершенно излишним. И это несмотря на то, что с этикетки на нас смотрит не Ян Гус (привет прописной букве в русском варианте), а самый настоящий лапчатый...
Про гусов
(вглядываясь в мелкий текст по правому краю рекламы): Интересно, почему рекламщики - ну или хозяева марки - снизошли до того, чтобы приписать к прилагательному "жатецкий" русское окончание, а добавить мягкий знак к гусу сочли совершенно излишним. И это несмотря на то, что с этикетки на нас смотрит не Ян Гус (привет прописной букве в русском варианте), а самый настоящий лапчатый...
-
(no subject)
I'm listening to The Ickabog, by J.K. Rowling and read, with much gusto, by Stephen Fry. What started like a nice children's tale not dissimilar from…
-
(no subject)
From today's questions to the Prime Minister: Mr Speaker, today, millions of Uyghur people in China live in fear under a cruel regime. The BBC,…
-
(no subject)
There's a strange tendency out there for tech podcasters not to be good programmers themselves. There are exceptions, of course. The googlers at…
- Post a new comment
- 0 comments
- Post a new comment
- 0 comments