Andrey (azangru) wrote,


В совершенстве

Фраза "иностранным языком владею в совершенстве", похоже, вовсю бытовала еще в XIX веке, и примерно в таком же непонятном значении, как и в новейшие времена. Вот, например, отзыв Фета об Иринархе Введенском:

По-латыни Введенский писал и говорил так же легко, как и по-русски, и хотя выговаривал новейшие языки до неузнаваемости, писал по-немецки, по-французски, по-английски и по-итальянски в совершенстве.

Хотя что такое "английский в совершенстве" Введенского мы, слава богу, знаем по его переводам.

  • (no subject)

    On the dreadful state of the style of modern Russian communication. "There is no alternative", writes an author, and then immediately outlines an…

  • Via Twitter

    Via a tweet, but I thought I'd get my own copy. A beautiful illustration of how a caption totally misrepresents what's been captured in the photo.…

  • (no subject)

    Here's an extract from Uncle Bob's book Clean Agile. Although he has fallen out of grace with the champions of social justice, the sentiment…

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.