Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Category:

"Я есмь сущий" в латинской Библии

В классической латыни не существует причастия настоящего времени для глагола "быть" (esse). А в русском? Оказывается, существует - "сущий". Но как тогда, думаю, будет библиейская фраза "я есмь сущий", которую говорит бог Моисею, на латыни? Смотрю в латинскую Библию и вижу: "dixit Deus ad Mosen ego sum qui sum", то есть буквально "я такой, какой я есть".

Любопытно.
Subscribe

  • (no subject)

    The two guys sitting across the table opposite to each other are two Ukrainian brothers who arrived in the US as teenagers: Twin brothers Artur and…

  • (no subject)

    Course description: In today's business world there are massive goals around diversity and inclusion and you are empowered to lead the way as…

  • Via Reddit

    I didn't know what the operation game was, so I looked it up. The guy, indeed, is clearly awake: I only learnt about charlie horse from King's…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments