Andrey (azangru) wrote,

Книжные слова

Для гарантированно одинакового результата компиляции не зависимо от платформы лучше поступиться с некоторыми удобствами.

Допустим, если думать хорошо о людях, можно предположить, что сначала было какое-нибудь "проститься"... Но ведь у книжки был корректор. Который (если и о нем хорошо думать) мог не заметить оторванную "не" - она стоит на конце строки и делает вид, что осталась после переноса, - но пропустить лишнюю "с"...

  • (no subject)

    Someone's comment on Twitter reminded me how differently we interpret what we experience: My impression from that interview was that Yuri was…

  • (no subject)

    Via Twitter. From the book The Gray Lady Winked, photographed by Michael Shermer: Here's the tweet that the paragraph references (took a while…

  • (no subject)

    To unscramble an egg, by the way, would be a closer idiomatic parallel to ungrinding ground meat, and in spite of Julia Ioffe, is just as dark, blunt…

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.