February 2nd, 2020

(no subject)

Bell Ribeiro-Addy, a Labour politician and a Londoner, on BBC radio, while speaking in an otherwise educated and not particularly distinctive dialect, pronounces "ask" as /aks/ (e.g. here, at 12:05 and later), and the letter "h" in HS2 with an aspiration /heɪtʃ/ (same link, at 34:55).

Wikipedia calls it Multicultural London English

(no subject)

1. From David Crystal’s Making a Point (p.28):



If I am reading this correctly (and I can’t imagine how it can be read otherwise), it looks like he is saying that "of particular importance in developing a new system" is the subject of the sentence ("do we need to mark the end-point of the subject of the sentence). I can’t imagine how this can be right. The subject must be "the need to provide a network of supporting agencies"; "of particular importance in developing a new system" is a subject complement (refer to the subject, linked by the verb is).

2. The Times responds to letters from their readers. The second response, lost in transliteration, addresses the choice between the endings -ov and -off in Russian surnames. The comical detail is the Cyrillic letter "b" instead of "в". I imagine the reader wrote the capital Latin "B" to represent the "в", and then the typesetter lower-cased it for consistency, and got the "b" as a result:



3) A humorous piece about the Brexit day in The Times — Our Brexit Day: Everyone, by Hugo Rifkind. This bit cracked me up:

3.45pm
Cabinet begins walkabout of Sunderland. Mr Johnson notes high level of political awareness among public, many of whom are shouting about Huawei.

3.50pm
Chancellor of the duchy of Lancaster Michael Gove observes that it sounds more like “go Huawei” to him.



==================
Collapse )