February 9th, 2016

(no subject)

If Google was a guy. Только сегодня увидел. Очень здорово!
А навел на него русский перевод. Некоего Хоттабыча. Который уныл, и стало интересно, что там в оригинале.

(поиск показывает, что помимо некоего Хоттабыча переводть пытались и другие. Хоттабыч еще не худший вариант. Хотя, конечно, тоска...)

Стилистическое

Вот, например, яблочный депутат Борис Вишневский пишет текст.
И в тексте этом, например, беспомощно понатыканы кавычки вокруг разговорных слов.
И кончается он шаблонно-соцсетевым «Так победим».
А название — свежее; «Клокочущая пустота» название.
«Цитата», — спрашиваю я у гугла.
«Разумеется», — откликается гугл.
Ну да. Все-таки не мог бы человек, который так пишет, сам придумать «Клокочущую пустоту».