August 20th, 2015

Слова

Хорошо помню свое удивление, когда впервые услышал английское often со звуком /t/ в речи профессора-патологоанатома, эмигранта из Великобритании. Я-то думал, что этого звука там нет.
Но сильнее помню свое куда большее удивление, когда услышал от образованной американской литературоведчицы, что often через /t/ — это речевая ошибка неграмотных людей, которые произносят то, как написано.
Мне-то казалось, филологическое образование, особенно там, приучает к дескриптивизму... 

(no subject)

Недавно в фейсбуке пробегало, что не то нарышкин, не то какой-то другой наш чудак что-то такое сказал, из чего выходило, что слово «погром» — оно украинское а вовсе, значит, не русское.
Найти мне это оказалось слабо, но это присказка. Смотрю тут у Дэвида Кристала и вижу трогательное такое: