March 7th, 2015

(no subject)

В метро просят соблюдать спокойствие.
Такое чувство, что контаминация «сохраняйте спокойствие» и «соблюдайте порядок».

(no subject)

В американской версии оксфордских словарей занятно произносят слово hirsutism.
Транскрибируют так: /ˈhərso͞oˌtizəm/ /hərˈso͞o-/ /ˈhi(ə)rˌso͞o-/
Что такое oo с чертой сверху, я не понял: по их транскрипционному ключу это то ли то, что в too, то ли то, что в put (хотя я не умею на слух отличать длинные гласные от коротких, так что для меня они одинаковы).
А произносящая при этом говорит что-то типа хёрситизем. Какой там too или put?

Особенности восприятия

Фейсбучное:



Вот такое восприятие всегда (со школьных, детсадовских лет) казалось мне инородным. Я никогда не испытывал потребности запоминать поэзию. А из поэзии равнодушнее всего относился к лирике и к 20-му веку (про 21-й и не говорю: я не знаю, что в нем существует). Идти зимним вечером от метро и бормотать «Двенадцать»? Или, боже упаси, «Поэму без героя»? Нет, такое сознание мне решительно инопланетно, иновселенно.