April 2nd, 2014

Советская басня

1939 год, «Красная новь»; формалистов все еще пинают, но не так озлобленно, как за несколько лет до того:

Сапожник-формалист
(басня)

В сапожной мастерской измученный заказчик,
      кряхтя, натягивал сапог.
                 Он топал
                 о пол,
      упирался в ящик,
                пыхтел,
                шипел,
      но натянуть не мог.
Подручный мастера, смотря на эти муки,
все время издавал восторженные звуки,
но, видя, что заказчик стал сердит,
                сказал:
     «Вы знаете, кто шил вам пару эту?
     Сей мастер по всему району знаменит!
     Он числится у нас сапожником-поэтом!
               Взгляните сами на сапог —
               какие линии! Какой носок!
               Какой роскошный рант! Какой подъем
                    культурный!
              В нем ясность греческой котурны
              И лаконизм шекспировских ботфорт!»
Заказчик отвечал:
       «Сапожки — первый сорт!
       да тесны...»
           — Бросьте эти споры!
       Как примитивны вы! Вам лишь бы было впору,
       чтобы легко надеть и натурально снять!
       Вы душу мастера не можете понять,
       а мастер формой увлечен нагою!
            «Да мне-то как же быть!»
                     — Работать головою,
            чтоб стала ваша грубая нога
            способна к восприятью сапога!

(С. Болотин)

Идеологически правильная орфография

«Интернациональная литература», издание на английском языке, 1935-й год:

Home with its bible, a copy of Science and Health on the table...

библию видать доводилось часто (вот не упомню — может, даже и христа видел), а вот такого еще нет.