November 1st, 2013

(no subject)

Еще из Пратчетта:

He wanted to say: look, the life of gnomes and goblins is nasty, brutish and short. So are they.

Это привет Гоббсу, конечно; но опять же в нашей традиции совершенно непередаваемый. И потому, что эта цитата не вошла в наш курс введения в философию (не какое-нибудь там «я знаю, что ничего не знаю» или «раздавите гадину»), а следовательно, не на слуху и не веселит; и потому, что в русском «Левиафане» она звучит так: «жизнь человека [в естественном состоянии] одинока, бедна, беспросветна, тупа и кратковременна».

Впрочем, переводчики, могли заменить «кратковременна» на «коротка» и в свою очередь поприветствовать Гоббса. Но:

...жизнь у лепреконов и гоблинов мерзкая, жестокая и короткая. Каковы хозяева, такова и жизнь.