December 5th, 2012

Моли

Страница из школьного учебника химии. 9-й класс, Еремин, Кузьменко, Дроздов, Лунин. Дрофа, 2010. Примечание о склоняемости слова «моль».



С одной стороны, хорошее примечание: в мои школьные годы, кажется, настаивали на полной несклоняемости молей. С другой стороны, не до конца продуманное обоснование, смахивающее скорее на какое-то оккультное правило в рамочке, чем на осмысленное объяснение. По идее ведь дело обстоит так:

1) есть существительное моль (как единица измерения); оно склоняется независимо от того, что там перед ним стоит;
2) есть условное обозначение моль; оно не склоняется независимо от того, что перед ним стоит.

В первом случае слово моль аналогично слову грамм: мы пишем «два грамма» и «2 грамма», аналогичным образом, мы можем написать «два моля» или «2 моля».
Во втором случае условное обозначение моль аналогично условному обозначению г. Мы пишем 2 г; аналогичным образом — 2 моль.

В русском языке неудобство в том, что слово моль совпадает с условным обозначением моль. Тем же англоговорунам удобнее: у них слово mole, а условное обозначение mol.

Неужели не понятнее и полезнее было бы объяснить так, чем тупо: стоит число или переменная — не склоняется, не стоит число или переменная — склоняется?

Алименты

Почему-то сегодня щелкнуло сходство между русскими алиментами с одной стороны и русско-латинским прилагательным алиментарным и англо-латинским прилагательным alimentary с другой стороны. И, конечно, словарь подтверждает, что алименты — это от латинского питание — то есть буквально средства на прокормление.