September 10th, 2012

Сепульки

Стедмановский (то есть типа уважаемой конторы) словарь. Интересуюсь синдромом Мартина—Олбрайта:



узнаю, что синдром Олбрайта-IV (которого никто, кажется, больше не знает) -- это то же самое, что синдром Мартина--Олбрайта, и искать его надо в Мартине. Иду искать:



Узнаю, что синдром Мартина—Олбрайта — это «наследственная болезнь» (то есть, по сути, «такое слово»). Но это ладно. Главное, узнаю, что Мартин — это некто немец Август Е. Мартин.

Потом смотрю в библиографию и понимаю, что если так, то Мартин писал после своей смерти, потому что его статья, на которую ссылаются в связи с этим синдромом, датирована 1940 годом. Действительно, раскопки показывают, что это вовсе не немец Август Мартин, а швейцарец Eric Martin.

В нашем Энциклопедическом словаре медицинских терминов, кстати, опять угадали там, где Стедман обманывает. Правда, наш словарь тоже подложил свинью: дяденька там зовется Мартин, хотя на самом-то деле он наверняка Мартен.

P.S.: И еще один камень в огород Стедмана: он считает, что Albright hereditary osteodystrophy и Martin—Albright syndrome — это две разные вещи, тогда как раскопки показывают, что одна и та же. И эти врут.